Português x Espanhol: quando a semelhança atrapalha

¡Hola! ¿Como te va?

As semelhanças entre o português e o espanhol ajudam muito por um lado, mas atrapalham por outro. Tenho percebido uma grande facilidade no desenvolvimento de habilidades de input (desculpe o uso do termo em inglês) como a compreensão e leitura. A pronúncia também não é um grande problema, mas percebo exige um pouco mais de dedicação, quando o RR do espanhol dá um nó na língua.

A área dos estudos de espanhol que estão causando mais dor de cabeça é mesmo a escrita. Atribuo isso à semelhança com o Português, é muito difícil escrever uma frase inteira sem um deslize no ll e principalmente nos y.

Como passo muito tempo assistindo a CNN en Español estou utilizando uma prancheta (a mesma do kit de estudos de inglês) para escrever as palavras e ficar treinando e rabiscando. Ainda estou avaliando o sucesso da “técnica”.

Qual metodologia você usa para melhorar a habilidade de escrita do espanhol?

Aguardo comentários.

¡Hasta mañana!

Alessandro

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é analista de sistemas e coordenador do Fórum de Idiomas. Atualmente trabalha em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

Mostrar 12 comentários