El Discurso Indirecto

homeworkO discurso indireto é usado para relatar as palavras de alguém.

Há duas formas de discurso indireto: quando o verbo que introduz a frase principal deve estar no presente e quando ele deve estar no passado.

A escolha entre um ou outro depende da intenção do falante. Veja alguns exemplos com o verbo no presente e com o verbo no passado.

Hago los deberes. – Dice que hace los deberes. / Dijo que hacía los deberes.

Hacía los deberes. – Dice que hacía los deberes. / Dijo que hacía los deberes.

Hice los deberes. – Dice que hizo los debers. / Dijo que hizo / había hecho los deberes.

He hecho los deberes. – Dice que ha hecho los deberes. / Dijo que había hecho los deberes.

Haré los deberes. – Dice que hará los deberes. / Dijo que haría/hará los deberes.

Haría los deberes. – Dice que haría los deberes. / Dijo que haría los deberes.

Había hecho los deberes. – Dice que había hecho los deberes. / Dijo que había hecho los deberes.

Habré hecho los deberes. – Dice que habrá hecho los deberes. / Dijo que habría / habrá hecho los deberes.

Habría hecho los deberes.- Dice que habría hecho los deberes. / Dijo que habría visto los deberes.

Quiero que hagas los deberes. – Dice que quería que haga los deberes. / Dijo que quería que hiciera los deberes.

Quería que hicieras los deberes. – Dice que quería que hiciera los deberes. / Dijo que quería que hiciera los deberes.

¡Haz los deberes! – Dice que hagas la película. / Dijo que hicieras la película.

No hagas los deberes. – Dice que no hagas los deberes. / Dijo que no hicieras los deberes.

Referência: Gramática de Español para Brasileiros

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também é apaixonado pelo idioma Francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

Mostrar 5 comentários