Chamamos de voseo o uso do pronome vos em vez de tú. O vos é usado principalmente na Argentina e Uruguai, mas encontra-se também no Paraguai e países da América Central.

É usado em todos os tempos verbais e sua forma muda no presente do indicativo. Veja como fica:

Presente de indicativo

Tú hablas – vos hablás
Tú haces – vos hacés
Tu vienes – vos venís

Imperativo

(Tú) Habla – (Vos) Hablá
(Tú) Haz – (Vos) Hacé
(Tú) Ven – (Vos) Vení

A banda argentina La Mosca gravou uma canção chamada Cha Cha Cha que contém vários exemplos de voseo, échale un vistazo:

Espero que tenham gostado da dica!

TAGS
Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também é apaixonado pelo idioma Francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

Mostrar 21 comentários

  • 13/09/09  
    Maya diz: 1

    Realmente interessante esta dica, pois na Argentina eles usam o “vos” e agora aprendi a conjugação do verbo de acordo com esta pessoa. Muito útil! Obrigada!

  • 13/09/09  
    xandygalvao diz: 2

    ola pessoal,,, harta la vista

  • 13/09/09  
    gomides diz: 3

    Eu aprendi que tu, em espanhol é pronome de tratamento informale usted é o formal. Istoé certo?Gracias, hasta pronto

  • 14/09/09  
    Adir Ferreira diz: 4

    Oi Gomides,

    É sim, o tú usamos com alguém com quem temos intimidade e corresponde ao “você” e o usted usamos para indicar “o senhor / a senhora”.

    Muitas vezes a percepção do nível de formalidade em espanhol é diferente do nível de formalidade em português, então recomenda-se prestar muita atenção quando os nativos falam usted para aprender a usar certinho, ok?

    Obrigado pela visita!

  • 14/09/09  
    Jonã Machado diz: 5

    Adir, tienes un twitter personal?

  • 15/09/09  
    Adriana diz: 6

    Olá, estou com dúvida.
    Não está tendo mesmo os podcast ?

  • 29/09/09  
    Solange Oliveira Vanderlei diz: 7

    Tenho muita vontade de fazer um curso de espanhõ.mas não consegui me cadastrar o que faço?

  • 06/10/09  
    LUCYNEIA diz: 8

    ADOREI A DICA

  • 20/03/10  
    roseli dos santos bandeira diz: 9

    adorei, tenho vontade de fazer o curso de español. Como faço?

  • 21/05/10  
    Mateus diz: 10

    ñ achei exemplos de frases voseo

  • 21/05/10  
    Mateus diz: 11

    futuramente vou fazer curso de espanhol

  • 05/08/10  
    claudia brito diz: 12

    Olá, em quais paises se usa “voseo”? Em que situações? Obrigada. claudia brito

  • 05/08/10  
    clauceni pinto diz: 13

    Tenho alunos hispânicos e, realmente há diferenças entre os países para os pronomes de
    tratamento.

    Obrigada.

    Clauceni.

  • 06/08/10  
    joel dos santos de jesus diz: 14

    Aqui no Brasil, se eu ñ estiver enganado, já existe uma lei do MEC que regulamenta o ensino do espanhol em toda rede pública de educação. Quiçá!!!

  • 07/10/10  
    GILVAN LOPES LIMA diz: 15

    gostaria de saber, quais paises se usa “voseo”? Em que situações, onde surgiu, sua origem,é mais alguns detalhes sobre voseo. Obrigado, se for possível gostaria de receber a resposta mais rápido possivel, pois presiso fazer um trabalho desculpe o encomôdo. Obrigado!!!!

  • 20/11/10  
    erika diz: 16

    Superdica muito importate, valeu mesmo!
    Eugostaria se possível de uma dica sobre el origem historico do voseo,estou esperandop a sua resposta para um trabalho nesta segunda.obrigado

  • 01/01/11  
    Ruben diz: 17

    Gilvan, imagino que já deva ter encontrado a informação,
    mas mesmo assim, deixo aqui minha colaboração: O Voseo é usado como
    tratamento informal nos países: Argentina, Uruguai, e Paraguai, e
    algumas regiões de Bolivia, Perú, Colômbia, Honduras, Costa Rica,
    El Salvador, Guatemala e Nicaragua.

  • 11/01/11  
    Simone diz: 18

    íHola!
    Sou estudante de letras/espanhol pela UFPEL -EAD. Nunca imaginei como seria prazeroso estudar outra língua. O site,”Dicas de espanhol”, me auxília para tirar dúvidas e aprender coisas novas fora do currículo.

    Peço licença para acrescentar:

    En español hispanoamericano(Argentina,Uruguay y Paraguai0, se utilizan:

    *tú (singular) / *vos (singular) / ustedes (plural) en las relaciones de
    confianza o amistad, es decir, en las menos formales;

    * usted (singular) / ustedes (plural) en las relaciones formales.

    abrazos

  • 22/03/11  
    bruna diz: 19

    muy bueno que me ha ayudado mucho en las pruebas como en la obra ….. MUCHAS GRACIAS

  • 25/04/11  
    RAYANE diz: 20

    muy bueno me ha ayuda mucho………….vc é lindo……….bjos

  • 06/10/11  
    Gonzalo Roig diz: 21

    No Chile, o “vos” é amplamente utilizado também, mas de uma maneira diferente:

    Presente de indicativo

    Tú hablas – vos hablái
    Tú haces – vos hacís
    Tu vienes – vos venís

    O voseo chileno é ainda utilizado em todos os tempos, ao contrário do “voseo padrão”, onde as formas do subjuntivo são desconhecidas:

    Tú hables – vos hablís
    Tú hagas – vos hagái
    Tu vengas – vos vengái