Shakira: Pies descalzos

A turnê da cantora Shakira deu o que falar, ela sempre teve um público fiel aqui no Brasil. Além de uma bela voz, a cantora ainda participa de vários projetos sociais. Um desses projetos sociais (fundação Alas) esteve na pauta de seu encontro com a presidente Dilma.

Outro projeto apoiado pela cantora recebe o nome de uma de suas músicas. Veja a missão da Fundação Pies Descalzos:

La Fundación Pies Descalzos desarrolla un modelo de educación pública para niños y niñas en comunidades desplazadas y vulnerables de Colombia, a través de estrategias de protección integral que permitan mejorar a calidad de vida de los estudiantes y sus familias.

Para encerrar, segue abaixo o vídeo e a letra da música “Pies Descalzos, Sueños Blancos”.

Pies Descalzos, Sueños Blancos

Perteneciste a una raza antigua
De pies descalzos y de sueños blancos
Fuiste polvo, polvo eres, piensa
Que el hierro siempre al calor es blando

Tú mordiste la manzana
Y renunciaste al paraíso
Y condenaste a una serpiente
Siendo tú el que así lo quiso

Por milenios y milenios
Permaneciste desnudo
Y te enfrentaste a dinosaurios
Bajo un techo y sin escudo

Y ahora estás aquí
Queriendo ser feliz
Cuando no te importó un pepino
Tu destino

Perteneciste a una raza antigua
De pies descalzos y de sueños blancos
Fuiste polvo, polvo eres, piensa
Que el hierro siempre al calor es blando

Construiste un mundo exacto
De acabados tan perfectos
Cada cosa calculada
En su espacio y a su tiempo

Yo que soy un caos completo
Las entradas, las salidas
Los nombres y las medidas
No me caben en los sesos

Y ahora estás aquí
Queriendo ser feliz
Cuando no te importó un pepino
Tu destino

Perteneciste a una raza antigua
De pies descalzos y de sueños blancos
Fuiste polvo, polvo eres, piensa
Que el hierro siempre al calor es
Perteneciste a una raza antigua
De pies descalzos y de sueños blancos
Fuiste polvo, polvo eres, piensa
Que el hierro siempre al calor es blando

Saludar al vecino
Acostarse a una hora
Trabajar cada día
Para vivir en la vida
Contestar sólo aquello
Y sentir sólo esto
Y que Dios nos ampare
De malos pensamientos
Cumplir con las tareas
Asistir al colegio
¿Que diría la familia
Si eres un fracasado?
Ponte siempre zapatos
No hagas ruido en la mesa
Usa medias veladas
Y corbata en las fiestas
Las mujeres se casan
Siempre antes de treinta
Si no vestirán santos
Y aunque así no lo quieran
Y en la fiesta de quince
Es mejor no olvidar
Una fina champaña
Y bailar bien el vals

¡Hasta!

7.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é analista de sistemas e coordenador do Fórum de Idiomas. Atualmente trabalha em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

10 comentários

  • 17/03/11  
    Flávia Magalhães diz: 1

    Sobre a Fundação Pies Descalzos, ela já chegou a ganhar um prêmio em Harvard (vi domingo passado no Fantástico, plin plin) e já fez um discurso in English em Oxford que até mereceu post no EE: https://www.englishexperts.com.br/forum/shakira-s-inspirational-speech-at-oxford-t8310.html
    (viu q merecer post no EE é mais importante do que discursar em Oxford, rs)

    É, com certeza, um excelente cantora e que incentivou muita gente mundo afora a entrenar um poquito de español solamente para poder cantar sus canciones! (eu estou em treinamento intensivo até sábado, qdo vou no show dela aqui em SP!)

  • 19/03/11  
    Gênio diz: 2

    Eu ouvir o discurso dela, muito interessante, com “certeza” é o incentivo que a criançada precisa para continuar no estudo, realizando sonhos e tudo mais…

    • 20/03/11  
      Alessandro diz:

      Gênio,

      Obrigado pelo comentário. Se me permite tenho uma correção.
      Nos comentários você sempre conjuga o verbo no infinitivo. O correto é eu “ouvi” não eu “ouvir”.

      A conjugação no Perfeito do Indicativo
      eu ouvi
      tu ouviste
      ele ouviu
      nós ouvimos
      vós ouvistes
      eles ouviram

      Portanto, eu ouvi. Espero ter ajudado de alguma forma.

      Bons estudos!

  • 20/03/11  
    Gênio diz: 3

    Hoje à noite, eu liguei o pc e me deparei com a sua dica, achei engraçado.
    Agora é sério: este realmente foi um deslize mas, de vez em quando e de alguma forma gosto de chamar a atenção para as minhas mensagens (pode reparar!). See you later!

  • 06/04/11  
    nã carol diz: 4

    Oi Alessandro, bem legal o post, acho que seria legal também postar um mini-vocabulário depois das letras de música, meio que tentando explicar algumas expressões como por exemplo “Cuando no te importó un pepino tu destino” (quando você não se importou uma pinóia com o seu destino, eu diria haha) besos!!!!

    • 06/04/11  
      Alessandro diz:

      Carol,

      Obrigado pela sugestão. Vou tentar colocar o vocabulário para facilitar nos estudos dos leitores.

      Abraços,

  • 16/04/11  
    suzana diz: 5

    Ótimo…adorei!

  • 10/05/11  
    stefani diz: 6

    Muito legal… :)

  • 26/05/11  
    João Pablo Oliveira Figueiredo diz: 7

    E ae Alessandro! Gostei muito da música, uma vez que está bem declarada a pronúncia das palavras da mesma, e deu para acompanhar cantando.. e por fim praticando mais a linguagem escrita… Cara gostaria de saber mais como, por onde consegui aprender o espanhol (sites,blogs), sua escrita e a fala? Tem muita pegadinhas no espanhol!! e tenho dificuldades nas regras !! valeu Parábens !!

  • 31/05/11  
    Eder Vinícius Dias Tressoldi diz: 8

    Adoro conhecer línguas,quero aprender cinco líguas diferentes dentre elas o espanhol.Acho fascinante a variedade que existe em nossa sociedade!