<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dicas de Espanhol &#187; Pronúncia Perfeita</title>
	<atom:link href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/category/pronuncia-perfeita/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br</link>
	<description>Um guia para quem estuda espanhol por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jan 2012 10:11:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>A pronúncia do espanhol na América Latina</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/10/a-pronuncia-do-espanhol-na-america-latina/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/10/a-pronuncia-do-espanhol-na-america-latina/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 00:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leitor Convidado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[pronúncia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=787</guid>
		<description><![CDATA[Estava ensinando exatamente isso nesta semana aos meus alunos de espanhol. Há muitas variantes entre o idioma latino e ibérico, apesar de ser o mesmo. É mais ou menos como o português brasileiro e o português europeu. Mas vamos a algumas diferenças: O espanhol que se fala na Espanha e nas Américas apresenta diferenças principalmente [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/10/a-pronuncia-do-espanhol-na-america-latina/">A pronúncia do espanhol na América Latina</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-788" title="America Latina" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2011/10/america-latina.jpg" alt="" width="170" height="102" />Estava ensinando exatamente isso nesta semana aos meus alunos de espanhol. Há muitas variantes entre o idioma latino e ibérico, apesar de ser o mesmo. É mais ou menos como o português brasileiro e o português europeu. Mas vamos a algumas diferenças:</p>
<p>O espanhol que se fala na Espanha e nas Américas apresenta diferenças principalmente no léxico (<a title="Tag vocabulário do Dicas de Espanhol" href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/tag/vocabulario/">vocabulário</a>) e na fonética (<a title="Categoria pronúncia do Dicas de Espanhol" href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/category/pronuncia-perfeita/">pronúncia</a>). Sendo assim, é muito comum que certas palavras tenham significados diferentes em variados países ou ainda que em alguns deles se desconheça seu significado.</p>
<h4>Diferenças Lexicais</h4>
<ul>
<li>Saia (vestuário): Espanha= <em>falda</em>; Argentina = <em>pollera</em></li>
<li>Ônibus: Espanha = <em>autobus</em>; Cuba = <em>guagua</em>; Argentina = <em>colectivo</em>; México = <em>camión</em>; Chile = <em>liebre</em></li>
<li>Taxista: Espanha = <em>taxista</em>; México = <em>ruletero</em></li>
<li>Pingado (café com leite): Espanha = <em>cortado</em>; Colômbia = <em>perico</em>; Venezuela = <em>marroncito</em>; etc</li>
</ul>
<p>Há muitos outros exemplos, mas você já deve ter notado que todas essas diferenças referem-se na forma léxica e fonética.</p>
<p><strong>Na parte fonética temos as diferenças básicas</strong> com as letras LL, principalmente. Na Espanha essa letra se pronúncia como o LH do português, já na Argentina, Uruguai e Chile se pronuncia como um J, por exemplo, a palavra PAELLA. Na Espanha fala-se &#8220;paelha&#8221;, e aqui na América Latina &#8220;paedja&#8221; ou &#8220;paeja&#8221; (na Argentina), entre outros exemplos mais que existem.</p>
<p>As diferenças básicas, então, residem no som e na entonação das mesmas palavras. Existem diferentes palavras para as mesmas coisas, principalmente <a title="Posts sobre substantivos" href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/tag/substantivos/">substantivos</a>, <a title="Seção de adjetivos" href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/tag/adjetivos/">adjetivos</a> e <a title="Seção de verbos do Dicas de Espanhol" href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/tag/verbos/">verbos</a>, nessa ordem, em uma quantidade tão grande que eu não poderia relatá-las neste artigo. O língua espanhola é a lingua latina mais rica e complexa, isto sem falar do espanhol que é falado na Espanha.</p>
<p>Existem palavras e modismos totalmente desconhecidos de uma região para outra, coisa que provoca enormes diferenças entre várias regiões. De qualquer forma, é na Espanha que se encontra a língua espanhola em sua forma mais tradicional, mesmo quando consideramos que na Espanha o regionalismo é muito alto também.</p>
<p>Falando em termos internacionais, para classificar de maneira mais simples, existem 3 ou 4 correntes radicalmente diferentes uma da outra, e dentro de cada uma, mais diferenças ainda. Essas correntes são: o espanhol da Espanha, o espanhol do México e Centro América, o espanhol da Argentina e Uruguai (e parte de Chile) e o espanhol do resto da América do Sul. De toda forma, quando você estudar a língua, seja em um <a href="http://www.languagetrainers.com.br/espanhol-cursos-florianopolis.php" target="_blank">curso de Espanhol em Florianópolis</a>, seja no Amapá, o professor certamente esclarecerá qual pronuncia está enfatizando.</p>
<p>Existem razões históricas para todas essas diferenças, mas a principal razão delas é que grande parte das línguas latinas foram originadas do povo.</p>
<p><strong>Sobre o autor:</strong> <em>Leandro Batista leitor do DE, há cinco anos estuda espanhol.</em></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/10/a-pronuncia-do-espanhol-na-america-latina/">A pronúncia do espanhol na América Latina</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/onibus-urbano-na-america-latina/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Ônibus urbano na América Latina" >Ônibus urbano na América Latina</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/frutas-em-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Frutas em Espanhol" >Frutas em Espanhol</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/fiesta-latina-en-la-casa-blanca/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Fiesta Latina en la Casa Blanca" >Fiesta Latina en la Casa Blanca</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/10/a-pronuncia-do-espanhol-na-america-latina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Diz aí Alex: Cair no poço não posso</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/09/diz-ai-alex-cair-no-poco-nao-posso/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/09/diz-ai-alex-cair-no-poco-nao-posso/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 13:40:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[pronúncia]]></category>
		<category><![CDATA[trava-línguas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=773</guid>
		<description><![CDATA[A pronúncia do /é/ e do /ó/, pode ser trivial para nós brasileiros. O português é uma língua aberta, ou seja, as vogais tendem a ser abertas. No espanhol a situação muda, já que é um idioma mais fechado. Observe que o “e” e o “o” são sempre pronunciados /ê/ e /ô/, ao invés de [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/09/diz-ai-alex-cair-no-poco-nao-posso/">Diz aí Alex: Cair no poço não posso</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-774" title="Alex do programa Jô Soares" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2011/09/alex-jo-soares.jpg" alt="" width="170" height="150" />A pronúncia do /é/ e do /ó/, pode ser trivial para nós brasileiros. O português é uma língua aberta, ou seja, as vogais tendem a ser abertas. No espanhol a situação muda, já que é <a title="A pronúncia das vogais abertas e fechadas no Espanhol" href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2011/03/a-pronuncia-das-vogais-abertas-e-fechadas-no-espanhol/">um idioma mais fechado</a>. Observe que o “e” e o “o” são sempre pronunciados /ê/ e /ô/, ao invés de /é/ e /ó/.</p>
<p>Hoje lembrei de uma brincadeira que o Jô Soares sempre faz com o Alex. É comum ele pedir para o Alex falar a frase:</p>
<ul>
<li><strong>Cair no poço não posso</strong></li>
</ul>
<p>Pelos motivos apresentados no primeiro parágrafo o Alex sempre erra a pronúncia, ele diz “cair no pôço não pôsso”.</p>
<blockquote><p><a href="http://forum.portaldovt.com.br/forum/index.php?s=19b042ab5fb72395c4ff46fbaac6edfa&amp;showtopic=121141&amp;view=findpost&amp;p=3048994" target="_blank">Diz a lenda</a> que durante a guerra do Paraguai, na ocasião do combate, as ordens eram de executar soldados estrangeiros, independente das razões ou motivações, estando ele morando no Brasil há anos, tendo família, ou o que fosse.</p>
<p>O critério usado para fazer a distinção entre os brasileños e os brasileiros era capcioso. Como muitos latinos já tinham aprendido a falar português melhor que a maioria dos brasileiros, só restou uma armadilha: era exigido que o cidadão falasse a frase &#8220;Cair no poço não posso&#8221;, segundo reza a história.</p>
<p>Se o combatente não fosse capaz de fazer duas entonações diferentes (pôço-pósso), bala nele. De fato, eles não conseguem até hoje. Mas isso já era o bastante pra atestar alguém de inimigo nacional.</p></blockquote>
<p>Para finalizar é bom não ficar muito feliz. São poucos os brasileiros que conseguem pronunciar corretamente a frase:</p>
<ul>
<li><strong>Una jarra roja de jugo de naranja</strong></li>
</ul>
<p>Quer tentar? Então ouça o podcast do link abaixo:</p>
<ul>
<li><a title="A pronúncia do R e do J em espanhol" href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/11/a-pronuncia-do-r-e-do-j-em-espanhol/" target="_blank">A pronúncia do R e do J em espanhol</a></li>
</ul>
<p>Conseguiu? Aguardo comentários!</p>
<p>¡Hasta pronto!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/09/diz-ai-alex-cair-no-poco-nao-posso/">Diz aí Alex: Cair no poço não posso</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/6-expressoes-que-estao-na-moda-em-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: 6 expressões que estão na moda em espanhol" >6 expressões que estão na moda em espanhol</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/08/11-falsos-cognatos-do-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: 11 Falsos Cognatos do Espanhol" >11 Falsos Cognatos do Espanhol</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/11/qual-e-o-momento-certo-de-aprender-um-novo-idioma/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Qual é o momento certo de aprender um novo idioma?" >Qual é o momento certo de aprender um novo idioma?</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/09/diz-ai-alex-cair-no-poco-nao-posso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Usos de B e V no Espanhol</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/usos-de-b-e-v-no-espanhol/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/usos-de-b-e-v-no-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Mar 2011 21:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Júlio César</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: gramática]]></category>
		<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[gramática]]></category>
		<category><![CDATA[pronúncia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=693</guid>
		<description><![CDATA[Olá pessoal, tudo j0ia? Recentemente vimos um post aqui no Dicas de Espanhol mostrando a particularidade da pronúncia da letra V. No espanhol o ‘v’ pode ser chamado de ‘ve corta’ e o ‘b’ de ‘be larga’ devido ao som que elas produzem. Pois bem, já sabemos que o som do ‘v’ é muito parecido [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/usos-de-b-e-v-no-espanhol/">Usos de B e V no Espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-597" title="abc gramatica" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/10/abc-gramatica.jpg" alt="" width="170" height="171" />Olá pessoal, tudo j0ia? Recentemente vimos um post aqui no Dicas de Espanhol mostrando a <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2011/01/o-som-do-%E2%80%9Cv%E2%80%9D-em-espanhol/">particularidade da pronúncia da letra V</a>.</p>
<p>No espanhol o ‘v’ pode ser chamado de ‘ve corta’ e o ‘b’ de ‘be larga’ devido ao som que elas produzem. Pois bem, já sabemos que o som do ‘v’ é muito parecido com o som do ‘b’ então <strong>como saberemos se a palavra se escreve com ‘ve corta’ ou com ‘be larga’?</strong></p>
<p>Existem algumas regrinhas gramaticais para os dois casos e eu pretendo mostrá-las em dois artigos. No entanto já sabemos que a melhor forma de escrevermos melhor é melhorando a nossa frequência de leitura, ou seja, com mais leitura de textos em espanhol “memorizaremos” facilmente quais palavras se escrevem com ‘b’ e quais não.</p>
<h4>Usos de B e V</h4>
<ul>
<li>Usa-se ‘v’ depois das letras ‘b’ e ‘d’. Ex: obvio; advérbio.</li>
<li>Usa-se ‘b’ diante de outras consoantes. Ex: obscuro; subscribir; sustancia; verbo.</li>
<li>Usa-se ‘b’ para todas as desinências do pretérito imperfeito do indicativo dos verbos da 1ª conjugação (ex. cantar) e do verbo ir. Ex: cantaba; amaban; trabajabas; íbamos; iba.</li>
</ul>
<p>Atenção. Em português as desinências do pretérito imperfeitos do indicativo são escritas com ‘v’, temos que ter cuidado nesse ponto.</p>
<p>Bem, por enquanto isso é tudo. Aguardem o próximo texto sobre esse assunto.</p>
<p>Preparei um exercício sobre o tema acesse no fórum e responda: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/forum/exercicio-usos-do-b-e-v-t310.html">Exercício: Usos do B e V</a>.</p>
<p>Até mais!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/usos-de-b-e-v-no-espanhol/">Usos de B e V no Espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/uso-de-los-articulos-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Uso de los Artículos II" >Uso de los Artículos II</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/uso-de-los-articulos-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Uso de los Artículos I" >Uso de los Artículos I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/04/1-boletim-do-forum-de-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: #1 Boletim do Fórum de Espanhol" >#1 Boletim do Fórum de Espanhol</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/usos-de-b-e-v-no-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A pronúncia das vogais abertas e fechadas no Espanhol</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/a-pronuncia-das-vogais-abertas-e-fechadas-no-espanhol/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/a-pronuncia-das-vogais-abertas-e-fechadas-no-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 20:17:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leitor Convidado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[pronúncia]]></category>
		<category><![CDATA[vogais abertas]]></category>
		<category><![CDATA[vogais fechadas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=675</guid>
		<description><![CDATA[Apesar de parecer que o idioma espanhol é parecido com o português, temos que ter em mente que isso não é verdade. Quanto mais nos aprofundamos, descobrimos que esse lindo idioma (amo a língua espanhola) em alguns pontos é muito diferente. Temos que ter a devida atenção ao estudar. Hoje quero apresentar uma diferença importante [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/a-pronuncia-das-vogais-abertas-e-fechadas-no-espanhol/">A pronúncia das vogais abertas e fechadas no Espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-676" title="Vogais" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2011/03/vogais.jpg" alt="" width="170" height="124" />Apesar de parecer que o idioma espanhol é parecido com o português, temos que ter em mente que isso não é verdade. Quanto mais nos aprofundamos, descobrimos que esse lindo idioma (amo a língua espanhola) em alguns pontos é muito diferente. Temos que ter a devida atenção ao estudar. Hoje quero apresentar uma diferença importante na pronúncia, percebida por poucos.</p>
<p>Pesquisei um pouco mais sobre o assunto da pronúncia das vogais, tanto abertas quanto as fechadas, em algumas gramáticas especializadas (gosto muito de usar como referência o livro: Síntesis gramatical de la lengua espanhola &#8211; Una gramática contrastiva Español &#8211; Portugués / Editora Enterprise de M Teodora Rodríguez Monzú Freire) .</p>
<p>¡A ver entonces!</p>
<p>A língua portuguesa é uma língua aberta, sendo que a maioria das vogais tendem a ser abertas. A grande maioria das gramáticas relacionadas a esses tópicos concordam que temos 12 fonemas vocálicos em nosso idioma. Já no espanhol há apenas 5 fonemas vocálicos, ou seja, bem mais fácil para estudar!</p>
<p><strong>Não existem no espanhol os fonemas abertos como por exemplo: (é), (ó), existem realizações vocálicas em maior ou menor grau. </strong></p>
<p>Mas não existem fonemas vocálicos abertos em espanhol, isso porque, os fonemas que são vocálicos abertos que são provenientes do latim denominado como &#8220;vulgar&#8221; eles se ditongaram em espanhol como, por exemplo: Pedra, certo &#8211; onde o fonema é aberto em português , em espanhol se transformou em Piedra, cierto &#8211; com um fonema mais fechado. Mesmo palavras em espanhol com acento, por exemplo: Inglés, portugués, que para nós iria indicar como uma vogal aberta, em espanhol indica a tonicidade da palavra e a pronúncia é feita como uma vogal fechada.</p>
<p>Ao contrário do Português, o Espanhol é uma língua fechada. Não existe na língua espanhola também o fonema vocal nasal que existe no português. O &#8220;a&#8221;, &#8220;i&#8221; e &#8220;u&#8221; são parecidas com o do português, já o &#8220;e&#8221; e o &#8220;o&#8221; sempre são pronunciadas de forma fechada na língua espanhola. Na língua espanhola a letra &#8220;e&#8221; é dita com o mesmo fonema do &#8220;i&#8221; (y). Em português seria assim, exemplo: lente (lenti), leste (lesti) o mesmo ocorre com o &#8220;o&#8221; &#8211; leito &#8211; (leitu), ponto (pontu). Em espanhol sempre o &#8220;e&#8221; e &#8220;o&#8221; têm sons fechados.</p>
<p><strong>Sobre a Autora:</strong> <em>Débora Souza dos Santos, 24 anos, Turismóloga. Trabalha numa Multinacional (Orange Business Services), integrando a equipe de Suporte Linguístico em espanhol, inglês e português. Formada em espanhol desde 2005 na Yielding English School Ltda – Yes Idiomas, se especializando para lecionar a língua espanhola.</em></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/a-pronuncia-das-vogais-abertas-e-fechadas-no-espanhol/">A pronúncia das vogais abertas e fechadas no Espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/09/diz-ai-alex-cair-no-poco-nao-posso/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Diz aí Alex: Cair no poço não posso" >Diz aí Alex: Cair no poço não posso</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/07/a-siesta-espanhola/" rel="bookmark" title="Permanent Link: A Siesta Espanhola" >A Siesta Espanhola</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/12/livreto-guia-de-conversacao-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Livreto: Guia de conversação Espanhol" >Livreto: Guia de conversação Espanhol</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/a-pronuncia-das-vogais-abertas-e-fechadas-no-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O som do “v” em Espanhol</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/o-som-do-%e2%80%9cv%e2%80%9d-em-espanhol/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/o-som-do-%e2%80%9cv%e2%80%9d-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Jan 2011 00:02:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[pronúncia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=657</guid>
		<description><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
Em espanhol existem alguns sons que confundem muito os brasileiros, principalmente quando temos que ler um texto. Geralmente a letra “v” é uma pegadinha “mortal”. O som de “v”, da maneira que o conhecemos, não existe no espanhol (talvez exista em alguma variação ou dialeto do espanhol). O certo é que na maioria das vezes [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/o-som-do-%e2%80%9cv%e2%80%9d-em-espanhol/">O som do “v” em Espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-659" title="pronuncia" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2011/01/pronuncia.jpg" alt="" width="170" height="125" />Em espanhol existem alguns <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/forum/pronuncia-de-11-letras-do-alfabeto-espanhol-imperdivel-t112.html">sons que confundem muito os brasileiros</a>, principalmente quando temos que ler um texto. Geralmente a letra “v” é uma pegadinha “mortal”.</p>
<p><strong>O som de “v”, da maneira que o conhecemos, não existe no espanhol</strong> (talvez exista em alguma variação ou dialeto do espanhol). O certo é que na maioria das vezes o som do “v” é substituído pelo “b”, às vezes um “b” acentuado e em outras situações um “b” bem fraco.</p>
<p>No post sobre as <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2011/01/estacoes-do-ano-em-espanhol/">estações do ano em espanhol</a> podemos ver duas situações que exemplificam muito bem a diferença, veja:</p>
<ol>
<li><em><strong>Verano</strong></em><strong> (verão):</strong> aqui o som inicial do “v” vira um “b” mais acentuado, a pronúncia fica mais ou menos assim “beráno”.</li>
<li><em><strong>Primavera</strong></em><strong> (primavera):</strong> aqui no final da palavra “vera” há uma clara diferenciação do “v”, que se torna um “b” bem fraquinho. Na pronúncia, os lábios nem se tocam: “primabera”.</li>
</ol>
<p>Ouça o áudio:</p>
<p>[Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p>Espero que les sirva y aguardo sus comentarios y sugerencias.</p>
<p>¡Hasta la vista!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/o-som-do-%e2%80%9cv%e2%80%9d-em-espanhol/">O som do “v” em Espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/04/1-boletim-do-forum-de-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: #1 Boletim do Fórum de Espanhol" >#1 Boletim do Fórum de Espanhol</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/10/dicionario-portugues-espanhol-wordreference/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dicionário Português-Espanhol: Wordreference" >Dicionário Português-Espanhol: Wordreference</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/08/bienvenido/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Bienvenido!" >Bienvenido!</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/o-som-do-%e2%80%9cv%e2%80%9d-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>33</slash:comments>
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2011/01/657.mp3" length="146906" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Conheça os sotaques do Espanhol</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/conheca-os-sotaques-do-espanhol/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/conheca-os-sotaques-do-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 10:36:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[sotaques]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=631</guid>
		<description><![CDATA[¡Hola! Eu já falei aqui no DE sobre a importância dos símbolos fonéticos para melhorar a pronúncia em qualquer idioma. Na ocasião eu indiquei o site uiowa.edu. Hoje descobri uma seção do site que pode agradar muito aqueles estudantes de espanhol que se interessam por diferentes sotaques. Segundo o próprio site: La Dialectoteca del Español [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/conheca-os-sotaques-do-espanhol/">Conheça os sotaques do Espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¡Hola! Eu já falei aqui no DE sobre <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/10/passo-4-entendendo-os-simbolos-foneticos/">a importância dos símbolos fonéticos para melhorar a pronúncia</a> em qualquer idioma. Na ocasião eu indiquei o site uiowa.edu. Hoje descobri uma seção do site que pode agradar muito aqueles estudantes de espanhol que se interessam por diferentes sotaques.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-632" title="diferentes sotaques" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/11/diferentes-sotaques.jpg" alt="" width="490" height="316" /></p>
<p>Segundo o próprio site:</p>
<p><em>La Dialectoteca del Español es una manera innovadora de experimentar la diversidad de la pronunciación del español. Es una biblioteca audiovisual que usa muestras de habla de una amplia variedad de hablantes nativos para documentar los patrones más representativos de la pronunciación del español moderno. El sitio también incluye descripciones de los factores que causan la variación alofónica, mapas que identifican las principales regiones dialectales, transcripciones ortográficas y fonéticas de las entrevistas, descripciones de los principales rasgos dialectales y ejercicios que les permiten a los usuarios comprobar su habilidad para reconocer dialectos del español con base en sus propiedades fonéticas.</em></p>
<ul>
<li><a href="http://www.uiowa.edu/~acadtech/dialects//main.html" target="_blank">Acesse a Dialectoteca del Español</a></li>
</ul>
<p>Vá em Factores Geográficos &gt; Menu Países</p>
<p>Espero haber ayudado.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/conheca-os-sotaques-do-espanhol/">Conheça os sotaques do Espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/dica-de-audicao-las-telenovelas/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dica de audição: Las Telenovelas" >Dica de audição: Las Telenovelas</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2012/01/conheca-varios-sotaques-do-espanhol-no-site-onda-cero/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conheça vários sotaques do espanhol no site Onda Cero" >Conheça vários sotaques do espanhol no site Onda Cero</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/11/curso-gratis-online-destinos/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Curso Grátis Online: Destinos" >Curso Grátis Online: Destinos</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/conheca-os-sotaques-do-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A pronúncia do R e do J em espanhol</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/11/a-pronuncia-do-r-e-do-j-em-espanhol/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/11/a-pronuncia-do-r-e-do-j-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 21:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[pronúncia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=633</guid>
		<description><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
Os estudantes de espanhol brasileiros quase sempre se enrolam com a pronúncia das letras R e J. O professor Juan Pablo gravou um podcast muito bacana ensinando a pronúncia correta do R e do J através de um Trabalenguas. Antes de ouvir o podcast tente pronunciar rapidamente a seguinte frase: &#8220;Una jarra roja de jugo [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/11/a-pronuncia-do-r-e-do-j-em-espanhol/">A pronúncia do R e do J em espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-635" title="lingua travada" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/11/lingua-travada.jpg" alt="" width="170" height="127" />Os estudantes de espanhol brasileiros quase sempre se enrolam com a pronúncia das <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/a-pronuncia-do-rr-doble-r-no-espanhol/">letras R</a> e J. O <a href="http://www.podcast1.com.br/programas.php?codigo_canal=2309&amp;numero_programa=1" target="_blank">professor Juan Pablo</a> gravou um podcast muito bacana ensinando a pronúncia correta do R e do J através de um <em>Trabalenguas</em>.</p>
<p>Antes de ouvir o podcast tente pronunciar rapidamente a seguinte frase:</p>
<p><strong>&#8220;Una jarra roja de jugo de naranja&#8221;</strong></p>
<p>Conseguiu pronunciar corretamente? Mate sua curiosidade no podcast abaixo:</p>
<p>[Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p>¡Hasta La vista!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/11/a-pronuncia-do-r-e-do-j-em-espanhol/">A pronúncia do R e do J em espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/04/1-boletim-do-forum-de-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: #1 Boletim do Fórum de Espanhol" >#1 Boletim do Fórum de Espanhol</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/10/dicionario-portugues-espanhol-wordreference/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dicionário Português-Espanhol: Wordreference" >Dicionário Português-Espanhol: Wordreference</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/08/bienvenido/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Bienvenido!" >Bienvenido!</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/11/a-pronuncia-do-r-e-do-j-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/11/633.mp3" length="2305779" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Trabalenguas</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/12/trabalenguas/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/12/trabalenguas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 09:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: áudio]]></category>
		<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=449</guid>
		<description><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
Encontrei um site super jóia com trabalenguas em várias línguas. Clique aqui para acessar a parte em espanhol. Escolhi alguns bem divertidos. Ouça o áudio e tente falar bem rapidinho os trabalenguas. 1. [Visite o blog para ouvir o audio] Download audio Hay chicas chachareras que chacotean con chicos chazos. Y un chico mete al [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/12/trabalenguas/">Trabalenguas</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-459" title="trabalenguas" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-140x150.jpg" alt="trabalenguas" width="140" height="150" />Encontrei um site super jóia com trabalenguas em várias línguas. Clique <a href="http://www.uebersetzung.at/twister/es.htm">aqui </a>para acessar a parte em espanhol.</p>
<p>Escolhi alguns bem divertidos. Ouça o áudio e tente falar bem rapidinho os trabalenguas.</p>
<p>1. [Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-01-mp3.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>Hay chicas chachareras que chacotean con chicos chazos. Y un chico mete al chillón de la chepa un chichón por chirrichote, y el chiste, y lo chocante, es que la chepa se le ha chafado con la hinchazón del chirlo.</em></p>
<p>2. [Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-02-mp3.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>Compadre de la capa parda, no compre usted mas capa parda, que el que mucha capa parda compra, mucha capa parda paga. Yo que mucha capa parda compré, mucha capa parda pagué.</em></p>
<p>3. [Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-03-mp3.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>Juan tuvo un tubo, y el tubo que tuvo se le rompió, y para recuperar el tubo que tuvo, tuvo que comprar un tubo igual al tubo que tuvo.</em></p>
<p>4. [Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-04-mp3.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>María Chuchena su techo techaba, y un techador le pregunta:<br />
&#8220;¿Que techas Maria Chuchena? O techas tu choza o techas la ajena?&#8221;<br />
&#8220;No techo mi choza ni techo la ajena.  Yo techo el techo de María Chuchena.</em></p>
<p>5. [Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-05-mp3.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>Rosa Rizo resa ruso, ruso reza Rosa Rizo.</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/12/trabalenguas/">Trabalenguas</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/11/a-pronuncia-do-r-e-do-j-em-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: A pronúncia do R e do J em espanhol" >A pronúncia do R e do J em espanhol</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/12/trabalenguas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-01-mp3.mp3" length="286328" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-02-mp3.mp3" length="226559" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-03-mp3.mp3" length="173897" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-04-mp3.mp3" length="268355" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-05-mp3.mp3" length="75258" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>O melhor sotaque de Espanhol</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/o-melhor-sotaque-de-espanhol/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/o-melhor-sotaque-de-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 20:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[Muito se fala sobre qual é o melhor sotaque a se adotar quando se começa a estudar espanhol. Alguns dizem que é o da Espanha, pois foi onde tudo começou e há outros que dizem que é o da América Latina, por causa da quantidade de países que falam espanhol aqui pertinho da gente. Preferências [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/o-melhor-sotaque-de-espanhol/">O melhor sotaque de Espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-53" title="Acento Espanhol" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/09/acento-espanhol.jpg" alt="Acento Espanhol" width="160" height="120" />Muito se fala sobre qual é o melhor sotaque a se adotar quando se começa a estudar espanhol. Alguns dizem que é o da Espanha, pois foi onde tudo começou e há outros que dizem que é o da América Latina, por causa da quantidade de países que falam espanhol aqui pertinho da gente.</p>
<p>Preferências à parte, existe algo chamado acento neutro, que é o tipo de sotaque usado para traduções internacionais e dublagens. O acento neutro também é muito usado por pessoas (não somente hispanohablantes) que trabalham em negócios no exterior, com o intuito de fazer-se claro e evitar mal-entendidos.</p>
<p>Dê uma olhada neste vídeo que traz um espanhol bem fácil e que trata do acento neutro.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/OaaQYik03dA&amp;hl=pt-br&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/OaaQYik03dA&amp;hl=pt-br&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Gostaram da dica?</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/o-melhor-sotaque-de-espanhol/">O melhor sotaque de Espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/01/pratique-a-compreensao-do-espanhol-radio-malpais/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Pratique a compreensão do Espanhol: Radio Malpaís" >Pratique a compreensão do Espanhol: Radio Malpaís</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/03/usos-de-b-e-v-no-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Usos de B e V no Espanhol" >Usos de B e V no Espanhol</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/09/o-melhor-da-propaganda-argentina/" rel="bookmark" title="Permanent Link: O melhor da Propaganda Argentina" >O melhor da Propaganda Argentina</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/o-melhor-sotaque-de-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>33</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A pronúncia do RR (doble R) no espanhol</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/a-pronuncia-do-rr-doble-r-no-espanhol/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/a-pronuncia-do-rr-doble-r-no-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 12:03:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leitor Convidado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[dicas e macetes]]></category>
		<category><![CDATA[pronúncia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[Hola! Meu nome é Ricardo G. Sou mineiro e hoje quero dar-lhes um depoimento sobre a forma pela qual consegui pronunciar o som da R no inicio de frases e da RR (doble R), em español. Eu desde sempre fui autodidata em muitas áreas, tanto que , em Março deste ano resolvi aprender Espanhol. Motivos? [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/a-pronuncia-do-rr-doble-r-no-espanhol/">A pronúncia do RR (doble R) no espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-100" title="Criança mostrando língua" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/09/crianca-mostrando-lingua.jpg" alt="Criança mostrando língua" width="114" height="160" />Hola! Meu nome é Ricardo G. Sou mineiro  e hoje quero dar-lhes um depoimento sobre a forma pela qual consegui pronunciar o som da R no inicio de frases e da RR (doble R), em español.</p>
<p>Eu desde sempre fui autodidata em muitas áreas, tanto que , em Março deste ano resolvi aprender Espanhol. Motivos? Bom, sempre tive curiosidade por idiomas, e como até a época eu já tinha um razoável nível de inglês, comecei a dedicar-me ao Espanhol. Outro fator foi o interesse em conhecer mais da cultura de &#8220;nuestros hermanos latinos&#8221;. Normalmente estamos tão focados no inglês que nos esquecemos que vivemos num continente onde predomina o Espanhol e, creio eu, para quem se comunica bem, não há fronteiras. Voltando ao assunto da pronúncia do R, comecei a estudar pelo livemocha, conforme fui completando os exercícios cada vez mais me apaixonava pelo idioma, até que, <strong>cheguei à esta barreira: O som da RR não saia de jeito nenhum!</strong></p>
<p>Como todo bom curioso internauta, comecei a pesquisar no Google tudo relativo a isso. Resultados:</p>
<p><strong>1 &#8211; 80% das respostas me mandavam ir à um fonoaudiólogo ou otorrino.<br />
2 &#8211; Descobri que tenho língua presa</strong></p>
<p>(1) Não é má ideia, mas, como homem, é difícil ir ao médico a menos que se esteja muito doente.<br />
(2) Realmente só o fato da língua presa já atrasa a pronunciação correta. Mas não desisto facilmente.</p>
<p>Como de costume, eu procurava ler jornais online em espanhol para aumentar o vocabulário e pegar um pouco da entonação. E a RR do mesmo jeito, mas durante uma conversa com uma amiga mexicana (Anali), perguntei-lhe:</p>
<p><strong>- Como faço pra pronunciar a RR como você?</strong><br />
<em>R.: Não sei, muitas vezes até os adultos tem problemas em pronunciar-la.</em><br />
<strong>- E as crianças? Elas têm muitos problemas com isso?</strong><br />
<em>R.: Bem, depois de um tempo ela conseguem pronunciar corretamente.</em></p>
<p>Depois desse breve diálogo me veio a solução! Voltar a ser criança.</p>
<p>Não entendeu? Vou explicar melhor. Quando crianças, repetimos tudo que escutamos, agimos como as pessoas que vemos, etc. Então, com base nisso, moldei minha estratégia: A repetição constante de palavras que se iniciam com R e que possuem RR.</p>
<p>No meu caso a R inicial foi mais difícil. Isso me aconteceu no inicio de Abril. A partir dai, <strong>tomei algumas palavras como referência (escolham as suas, as minhas são minhas!) e comecei a repeti-las incessantemente</strong>. Aproveitava os momentos de folga do trabalho, os momentos sozinho e durante minhas leituras noturnas para praticar. Era rrrrrrrrrrrrr pra todo lado. Claro, se você mora com a família, eles vão estranhar ver você falando sozinho às vezes, fazendo o mesmo som sem parar, lhe chamarão de doido, etc e tal. Minha mãe chegou a me proibir de treinar em casa :/. Pois bem, depois de 1 mês de treino, finalmente eu consegui!  Fiquei muito feliz! Era como ganhar uma medalha de ouro nas Olimpíadas, uma sensação de conquista! É mágico!</p>
<p>Esse é só mais um exemplo de que se perseverarmos em nossos objetivos, ainda que leve tempo, os atingiremos!</p>
<p>Obs: Recentemente encontrei, através do Facebook, pessoas que seguiram o mesmo método que eu e alcançaram o sucesso. Algumas em menos tempo, outra em mais. Tudo depende da sua força de vontade. =D</p>
<p><strong>Post enviado pelo leitor Ricardo G.</strong></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/a-pronuncia-do-rr-doble-r-no-espanhol/">A pronúncia do RR (doble R) no espanhol</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2011/10/cambios-en-el-alfabeto-espanol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Cambios en el alfabeto español" >Cambios en el alfabeto español</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/11/a-pronuncia-do-r-e-do-j-em-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: A pronúncia do R e do J em espanhol" >A pronúncia do R e do J em espanhol</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2010/08/origen-de-la-bandera-espanola/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Origen de la bandera Española" >Origen de la bandera Española</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/a-pronuncia-do-rr-doble-r-no-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>33</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Os Heterotónicos</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/os-heterotonicos/</link>
		<comments>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/os-heterotonicos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 02:23:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>
		<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[gramática]]></category>
		<category><![CDATA[heterotónicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
Os heterotónicos são palavras em português e espanhol que se escrevem de forma semelhante ou igual mas que trazem a sílaba tônica (mais forte) diferentes. Escute a pronúncia das seguintes palavras em espanhol: academia, alcohol, alguien, alquimia, amalgama, anécdota, anestesia, asfixia, atmósfera, bigamia, burócrata, cerebro, demagogia, democracia, desnivel, dispar, edén, elogio, epidemia, estereotipo, gaucho, imbécil, [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/os-heterotonicos/">Os Heterotónicos</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/audio-player.js"></script>
<script type="text/javascript">AudioPlayer.setup("http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/wp-content/plugins/audio-player/assets/player.swf", {width:"290",animation:"yes",encode:"yes",initialvolume:"60",remaining:"no",noinfo:"no",buffer:"5",checkpolicy:"no",rtl:"no",bg:"f8f8f8",text:"666666",leftbg:"eeeeee",lefticon:"666666",volslider:"666666",voltrack:"FFFFFF",rightbg:"cccccc",rightbghover:"999999",righticon:"666666",righticonhover:"ffffff",track:"FFFFFF",loader:"9FFFB8",border:"666666",tracker:"DDDDDD",skip:"666666",pagebg:"FFFFFF",transparentpagebg:"yes"});</script>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-615" title="acentos" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/09/acentos.jpg" alt="" width="136" height="136" />Os heterotónicos são palavras em português e espanhol que se escrevem de forma semelhante ou igual mas que trazem a sílaba tônica (mais forte) diferentes. Escute a pronúncia das seguintes palavras em espanhol:</p>
<p><em>academia, alcohol, alguien, alquimia, amalgama, anécdota, anestesia, asfixia, atmósfera, bigamia, burócrata, cerebro, demagogia, democracia, desnivel, dispar, edén, elogio, epidemia, estereotipo, gaucho, imbécil, impar, límite, magia, micrófono, nivel, océano, oxígeno, parálisis, parásito, policía, prototipo, psicópata, régimen, reptil, síntoma, taquicardia, teléfono, terapia, textil</em></p>
<p><strong>Pronúncia</strong></p>
<p>Confira abaixo a pronúncia das palavras (em itálico) apresentadas na dica:</p>
<p>[Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p>Até a próxima!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/os-heterotonicos/">Os Heterotónicos</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaque da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.forumdeidiomas.com.br/forum-de-espanhol-f4.html"><strong>O Fórum de Espanhol está de endereço novo. Confira!</strong></a>
</li>
<ul></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/09/os-heterotonicos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

