Aulas de Espanhol com Sara

Todas as quintas-feiras, por uma hora e meia, estudo Espanhol com Sara, uma costa-riquenha con ganas de tornar-se escritora. Na sala encontram-se ingleses, suecos e eu, o único brasileiro. São aulas interessantíssimas e é gratificante ouvir o sotaque da Costa Rica, bem mais claro do que muitos que já ouvi.

Alguns sotaques espanhóis são mesmo difíceis de entender, e eles falam super-rápido em algumas partes da Espanha. Mas o Espanhol de Sara, ainda bem, eu entendo perfeitamente.

A grande barreira para o meu aprendizado é que na hora da aula acho tudo muito fácil, porém talvez por isso, já não lembro de nada na próxima semana. Culpo a similaridade entre as línguas. O Espanhol me escapole da memória.

Será que você também passa por isso?

A seguir, há uma reunião de pequenos erros que cometi na última quinta-feira e que a Sara corrigiu. A maioria deriva de ser um falante de Português, talvez estes erros sejam comuns entre nós brasileiros. ¡Vamos a ver!

  • Una otra – nunca usar o una, a palavra otra vai solitária no Espanhol
  • Recuerdo – não se usa o pronome reflexivo neste caso, é errado dizer me recuerdo. Ao invés, deve se dizer me acuerdo, ou simplesmente recuerdo
  • De la nada – o equivalente a do nada em Português, se queres dizer que algo aconteceu do nada, por exemplo. Em Espanhol, por algum motivo, nada é feminino.
  • Está casado – ao invés de é casado. Parece que as relações duram mais em países de língua portuguesa, rs.
  • A medio y largo plazo – em Espanhol se usa o adjetivo largo para se referir a tempo. Pode-se ver isto também nos filmes, quando eles dizem película de larga duración

Bem, por hoje é só. Tentarei enviar outras dicas, pois isto me ajuda a reforçar o meu próprio aprendizado, tendo que escrever e relembrar. Espero que tenham curtido as dicas.

Ah, Sara tem um blog. É um blog que gosto muito de ler, embora ela ainda não saiba!

Sobre o Autor: Breno Pessoa mora em Londres e trabalha como produtor de conteúdo para uma empresa especializada em Intercâmbio.

Autor

Autor Convidado

Este artigo foi escrito por um Autor Convidado. Confira o nome do autor no rodapé do texto acima. Seja um colaborador, clique aqui e saiba como participar.

10 comentários

  • 10/09/10  
    Eustáquio Pereira diz: 1

    Bacana a sua experiência, acho que é por aí mesmo. Esse negócio de que estudar espanhol é mais fácil pelo fato de as línguas serem parecidas é pura balela.

    Ah, outra coisa de que gostei foi o site dela; ela tem uma escrita bem leve, a leitura corre bem. Sem contar que este último texto é bom para estudarmos as formas de pretérito perfeito e simples, tem exemplos bem legais!

  • 10/09/10  
    Gênio Ferreira Araujo diz: 2

    Achei muito interessante, “me recuerdo” (desculpe está errado), “recuerdo” que também, encontrei um grupo de turistas: um costa-riquenho, um argentino, uma francesa e se não me engano o outro é colobiano aqui em minha cidade. Conversamos muito, foi bastante instrutivo. Depois te enviarei (Alessandro) partes da conversa, será interessante.
    Abraços a todos !

  • 10/09/10  
    Ana Claudia diz: 3

    Muito boas as dicas, com certeza me ajudaram e ajudarão muito, amo estudar espanhol e tenho de estar me atualizando quase q diariamente pois acabando esquecendo . Obrigada!
    Ana Claudia

  • 10/09/10  
    Guillermo Cervantes diz: 4

    Muito bacana suas as dicas. Sempre cometo estes tipos de erros. Também gostei muito do blog da Sara Caba (pensei que seu nome seria um trocadilho com Sorocaba, hehehe).

    Salu2!

  • 10/09/10  
    Vânia diz: 5

    Obrigada pelas dicas. Nos enganamos por achar o espanhol uma língua de fácil aprendizagem.
    Abraços,
    Vânia

  • 10/09/10  
    Simone diz: 6

    Gostei mto das dicas, já as conhecia, mas sempre é bom reforçar o conhecimento.
    Curioso achei, o DE LA NADA, parece que sempre errei então ao usar esta expressão. Valeu.

  • 14/07/11  
    Valmar diz: 7

    São erros que sempre cometemos. Excelente dica. Obrigada.

    • 14/07/11  
      Alessandro diz:

      Oi Valmar,

      Obrigado pelo comentário e bons estudos.

  • 14/08/11  
    MARIZA diz: 8

    Muito bueno, me gostaria de algunas dicas o plano de classe para usar u alfabeto en español. Graçias.

  • 16/08/11  
    Gilmar Silva diz: 9

    Estou iniciando um curso de espanhol básico, sempre tive vontade de aprender outra língua, agora surgiu a oportunidade, estou gostando e quero aproveitar o máximo. Obrigado pelas dicas.