Exercício com falsos cognatos em espanhol

¡Hola! ¿Cómo les va todo?

Hoje tenho um desafio para você: traduzir algumas frases em português para o espanhol. Mas não são simples frases, são frases com os falsos cognatos, aquelas palavras que têm a forma igual ou parecida ao português e têm o significado diferente. Topa? Vamos lá!

  1. Onde você colocou o copo? Perto do vaso?
  2. Ela ficou muito embaraçada ao dizer que estava grávida.
  3. Esta camiseta está muito comprida e larga para mim.
  4. Meu avô fumava um cachimbo enquanto via os meninos brincando com a pipa.
  5. Detesto gente que me aborrece!
  6. Decidimos levantar mais cedo amanhã para ir viajar.
  7. Esse é meu sobrenome, não meu apelido.
  8. O filhote do cachorro está muito bonito.
  9. Use a borracha para apagar a palabra “bêbada” no seu texto.
  10. Achei esquisito que ele dissesse que o prato estava gostoso.

Respostas

  1. ¿Dónde has puesto el vaso? Cerca del florero / de la maceta?
  2. Ella se puso avergonzada al decir que estaba embarazada.
  3. Esta camiseta está muy larga y ancha para mí.
  4. Mi abuelo fumaba una pipa mientras veía los niños jugando con el cometa / barrilete.
  5. ¡Aborrezco a la gente que me fastidia!
  6. Acordamos en despertarnos más temprano mañana para ir a viajar.
  7. Ese es mi apellido, no mi apodo.
  8. El cachorro del perro es muy bonito.
  9. Usa la goma para borrar la palabra “borracha” en tu texto.
  10. Encontré raro que él dijera que el plato estaba exquisito.

Receba mais dicas de espanhol como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook. Bons estudos!

3.jpg

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. É responsável pelo blog de língua espanhola da empresa americana Transparent. Trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

1 comentário

  • 12/05/12  
    Joao Paulo diz: 1

    A mi me gustó mucho el ejercicio sobre los falsos amigos. Lo único que me pareció raro fue el género de la palabra cometa. Se dice “la cometa”. Por ejemplo: Volar la cometa (Soltar/empinar a pipa). Espero que les haya ayudado.

  •    
    Webmaster diz:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum de Idiomas

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 5.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] dicasdeespanhol.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    Bons estudos!

    Equipe do Dicas de Espanhol