Frutas em Espanhol

Quando falamos de saúde e coisas saudáveis imediatamente nos lembramos das Frutas. Elas são a principal fonte de vitaminas e ajudam a manter o nosso organismo regulado.

Assim como em outros idiomas a questão regional também influencia no espanhol. Especialmente com relação às frutas existem algumas que tem um nome na espanha e outra na américa latina. Veja só:

  • Pêssego: Melocotón (Espanha) e Durazno (América Latina)
  • Abacaxi: Piña (Espanha) e Ananá (América Latina)

Apresento hoje algumas frases em espanhol com frutas.

1. Naranja: Laranja
Ex.: En realidad, la Tierra es como una naranja.

2. Manzana: Maçã
Ex.: Aunque frutas como la manzana pueden venir de Francia o Italia.

3. Aguacate: Abacate
Ex.: Colombia es el sexto productor de aguacate, con 300 mil toneladas.

4. Ciruela: Ameixa
Ex.: En el aroma se advierten especias, ciruela, frutos rojos, un fondo de chocolate y café aportado por la madera.

5. Guayaba: Goiaba
Ex.: En los patios de las casas huele a guayaba.

6. Plátano: Banana
Ex.: Cayó una rama de plátano.

Espero que les sirva y aguardo sus comentarios y sugerencias.

¡Hasta la vista!

Receba mais dicas de espanhol como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook. Bons estudos!

7.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é analista de sistemas e coordenador do Fórum de Idiomas. Atualmente trabalha em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

13 comentários

  • 17/03/11  
    Deivisom diz: 1

    Avocado pode ser abacate também! Em que lugar ele é conhecido dessa maneira?

    • 17/03/11  
      Alessandro diz:

      Deivisom,

      Avocado é utilizado no inglês. Em espanhol dizemos aguacate ou palta (mais na America latina).

      Bons estudos!

  • 17/03/11  
    Carol Costa diz: 2

    Holla.
    Há anos atrás eu havia aprendido que abacaxi era ananás e não ananá.
    Como é o correto?

    • 17/03/11  
      Alessandro diz:

      Carol,

      Tudo bem? Segundo minhas fontes se diz Ananá mesmo, sem S.

      Obrigado pelo comentário e bons estudos!

  • 17/03/11  
    Maria Cristina diz: 3

    Colegas por gentileza, vamos acertar o saudável do início do texto que está com L.
    Obrigada

    • 17/03/11  
      Alessandro diz:

      Maria,

      Obrigado pelo alerta. O texto já foi corrigido.

      Abraços,

  • 23/03/11  
    Luzia Lizardo diz: 4

    Me gusta mucho todo eso, pues soy estudient de la lengua espanola y necesito practicar.
    Hablo un poquito o no?

    Gracias

  • 06/04/11  
    nã carol diz: 5

    Oi Alessandro, só uma dúvida… nessa frase “Aunque frutas como la manzana pueden venir de Francia o Italia.” em que contexto está o “aunque”? “Até mesmo frutas como a maçã…”? Seria isso? Sempre me confundo com essa palavra.
    besos!

    • 06/04/11  
      Alessandro diz:

      Carol,

      Aunque é o nosso “Embora”. Acho que esta tradução se encaixa bem na frase.

      Bons estudos!

  • 25/04/11  
    valériah diz: 6

    muito bom a agente se informar com este saite

  • 22/06/11  
    Heloisa diz: 7

    Alessandro, “el albaricoque” o “el damasco”, os dois são usado na América? No mesmo caso é “la fresa” o “la frutilla” onde são mais usado cada? Espero que tenha conseguido passar minha dúvida.

  • 01/11/11  
    Ivone Job diz: 8

    Se oíres alguién en España diciendo: “Comí una granada”, es simplesmente: “Comi uma romã.”

  • 01/11/11  
    Andréia Castro diz: 9

    Sí me gusta mucho la lengua castellana mas no se hablar mucho entiendo poquito quiero praticar com ustedes todos que le gusta la lengua Espanhola . Gracias. Não sei se escrevi correto qualquer erro me digam. Valeu Andréia

  •    
    Webmaster diz:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum de Idiomas

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 5.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] dicasdeespanhol.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    Bons estudos!

    Equipe do Dicas de Espanhol