¡Hola! ¿Cómo les va todo?
Nosso post hoje tras um video com uma entrevista com a atriz mexicana Salma Hayek. No programa de TV mexicano de Loret de Mola, Salma nos fala um pouco sobre sua rotina e seu projeto social com mulheres que sofrem agressões dos maridos.
Se você recebe as dicas por email e não conseguiu visualizar o vídeo acima, clique aqui para assistir.
Separei algumas expressões e vou dar o resumo da conversa usando-as, ok?
Loret usa a expressão Fíjate, que quer dizer “preste atenção”, “veja bem” e pergunta a Salma a que horas ela se levanta. Como ela tem vários projetos ela diz que se levanta cedo, mas não tão cedo como Loret, que se levanta às 3.30 da manhã para fazer o programa.
Ele complementa dizendo que a cidade (do México ) parece um outro país pois até os rateros (ladrões, marginais) estão dormindo esta hora. Ela diz que como trabalha com várias coisas tem que se levantar cedo para corretear la chuleta, que significa ganhar a vida com esforço, garantir o sustento.
Loret lhe pergunta se ela duerme una siesta (tira um cochilo) mas ela diz que não é siestera. Eles falam sobre a rotina das filmagens e ela diz que muitas vezes el llamado (a convocação) para iniciar as filmagens varia e pode começar numa noite e acabar somente na outra manhã e que muitas vezes seus horários são um relajo (uma bagunça).
Salma diz que apenas llegó (acabou de chegar) de Monterrey, onde foi participar de um projeto social e usa a palavra esté para hesitar, como nós brasileiros dizemos “é” e diz que os participantes do evento foram muito respeitosos e que não houve nenhum aventón (tumulto).
Loret pergunta por que com tantas causas sociais ela está metida (envolvida) com essa e relembra certa vez que platicaron (conversaram).
Vejam o vídeo várias vezes e acostumem-se ao sotaque mexicano!
Nos vemos prontito.

Comentários (9)
Adir Ferreira, continue assim e aliás, ajude o Alessandro a cumprir a sua meta, muito obrigado !
Lembrando que aventón também significa carona. Abraço.
¡Hola, Adir!
Ótimo post, amei ter aprendido estas novas expressões.
Adir, vc poderia me dar uma dica de onde encontrar variedades de vídeos mexicanos. Adoro a pronúncia deles.
Hasta pronto
Amei estas expressões… sou muito iniciante e estas coisas ajudam a nos incentivar… valeu a toda a galera do DE e EE.
He visto este video y me gustó mucho la pronuncia mexicana.
Adorei o vídeo e suas dicas.
Ja conhecia algumas expressões. Elas, em geral sao faladas mais em México. Em Argentina e Espanha temos outras expressões.
Obrigada
Yo estoy amando sus rénglons,ellos tienen ajudado
mucho!Enhorabuena ( se assim que se escreve parabéns)
Só lembrando que a palavra “chuleta” , quando sozinha, significa “cola”. Ex.: Colei na prova de matemática…espero ter ajudado.
Agarrar un avión es lo mismo que “Pegar um avião” ;)
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum de Idiomas
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 5.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] dicasdeespanhol.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
Bons estudos!
Equipe do Dicas de Espanhol