<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: As Contrações</title>
	<atom:link href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/11/as-contracoes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/11/as-contracoes/</link>
	<description>Um guia para quem estuda espanhol por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 15:20:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: valdinei</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/11/as-contracoes/comment-page-1/#comment-2209</link>
		<dc:creator>valdinei</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 22:08:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=406#comment-2209</guid>
		<description>caro professor só mudando um pouquinho de assunto, na passagem &quot;...aproximadamente el 60% DEL AGUA se encontra em el interior de las células...&quot; ocorre regra de eufonia no local em destaque? se ocorre como eu poderia argumentar tal ocorrencia? obrigado pela atenção.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>caro professor só mudando um pouquinho de assunto, na passagem &#8220;&#8230;aproximadamente el 60% DEL AGUA se encontra em el interior de las células&#8230;&#8221; ocorre regra de eufonia no local em destaque? se ocorre como eu poderia argumentar tal ocorrencia? obrigado pela atenção.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrés Esteban de la Plaza</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/11/as-contracoes/comment-page-1/#comment-2002</link>
		<dc:creator>Andrés Esteban de la Plaza</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2011 23:40:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=406#comment-2002</guid>
		<description>Sería interesante colocar otras contracciones del portugués...

de + demostrativos (este, esse, aquele, esta essa, aquela, isto, isso, aquilo) 

em + demostrativos
 
dele, deles, dela, delas
nele, neles, nela, nelas

a+ demostrativos (p ej: àquele)

... y otras tantas contracciones ...

Es importantísimo que el estudiante brasileño recuerde todas las contracciones del portugués para poder pasarlas correctamente al español.

Normalmente el problema ocurre porque el lusohablante NO SABE desglosar la contracción en portugués y, de esa manera, identificar los elementos básicos originales que la componían, facilitando así la equivalencia en español.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sería interesante colocar otras contracciones del portugués&#8230;</p>
<p>de + demostrativos (este, esse, aquele, esta essa, aquela, isto, isso, aquilo) </p>
<p>em + demostrativos</p>
<p>dele, deles, dela, delas<br />
nele, neles, nela, nelas</p>
<p>a+ demostrativos (p ej: àquele)</p>
<p>&#8230; y otras tantas contracciones &#8230;</p>
<p>Es importantísimo que el estudiante brasileño recuerde todas las contracciones del portugués para poder pasarlas correctamente al español.</p>
<p>Normalmente el problema ocurre porque el lusohablante NO SABE desglosar la contracción en portugués y, de esa manera, identificar los elementos básicos originales que la componían, facilitando así la equivalencia en español.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Erica</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/11/as-contracoes/comment-page-1/#comment-1983</link>
		<dc:creator>Erica</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 19:46:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=406#comment-1983</guid>
		<description>Me ajudou muito.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me ajudou muito.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lorena</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/11/as-contracoes/comment-page-1/#comment-1238</link>
		<dc:creator>lorena</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Dec 2010 18:16:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=406#comment-1238</guid>
		<description>muitoo legaal!!
da pra estudar direitinho as contraçoes em espanhol por aqui ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muitoo legaal!!<br />
da pra estudar direitinho as contraçoes em espanhol por aqui ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mileee</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/11/as-contracoes/comment-page-1/#comment-527</link>
		<dc:creator>mileee</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 20:20:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=406#comment-527</guid>
		<description>o texto deixa bem claro o caso do espanhol  mais naum o do portugues</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o texto deixa bem claro o caso do espanhol  mais naum o do portugues</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

