<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: El artículo neutro &#8220;lo&#8221;</title>
	<atom:link href="http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/</link>
	<description>Um guia para quem estuda espanhol por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 15:20:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: adriele</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-3/#comment-2435</link>
		<dc:creator>adriele</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 20:25:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-2435</guid>
		<description>achei muito legal julio cesar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>achei muito legal julio cesar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deborah</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-2349</link>
		<dc:creator>Deborah</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 18:24:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-2349</guid>
		<description>Gracias por me ayudar!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por me ayudar!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: diosman cavalcanti marinho</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-2297</link>
		<dc:creator>diosman cavalcanti marinho</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Oct 2011 14:45:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-2297</guid>
		<description>gostaria de saber o uso de el mejor y lo mejor</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gostaria de saber o uso de el mejor y lo mejor</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sulamita santos</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-2260</link>
		<dc:creator>sulamita santos</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 01:06:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-2260</guid>
		<description>hola, Julio Cersa gracias pela ayuda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, Julio Cersa gracias pela ayuda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrés Esteban de la Plaza</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-2005</link>
		<dc:creator>Andrés Esteban de la Plaza</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jul 2011 00:02:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-2005</guid>
		<description>El español tiene tres artículos &quot;determinados&quot;, 
dos con genero y uno neutro:
EL/LOS    -  LA/LAS   - LO

como no hay sustantivos neutros, el artículo neutro LO no puede ir delante de ningún sustantivo.

Uno de los casos en que es fácil identificar cuando el &quot;o&quot; del portugués funciona como el LO del español  ocurre cuando el &quot;o&quot; puede ser reemplazado por &quot;aquilo que&quot;. En ese caso, con seguridad ese &quot;o&quot; es &quot;LO&quot; en español.
Por ejemplo:
&quot;O bom disto é que...&quot; = &quot;Aquilo que isto tem de bom é que...&quot; = &quot;LO bueno de esto es que...&quot;

pero el tema es complejo por LO tiene muchas funciones en español.

Recordemos que cuando el &quot;o&quot; tiene el sentido de &quot;AQUELE que&quot;, entonces es &quot;EL QUE&quot;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El español tiene tres artículos &#8220;determinados&#8221;,<br />
dos con genero y uno neutro:<br />
EL/LOS    &#8211;  LA/LAS   &#8211; LO</p>
<p>como no hay sustantivos neutros, el artículo neutro LO no puede ir delante de ningún sustantivo.</p>
<p>Uno de los casos en que es fácil identificar cuando el &#8220;o&#8221; del portugués funciona como el LO del español  ocurre cuando el &#8220;o&#8221; puede ser reemplazado por &#8220;aquilo que&#8221;. En ese caso, con seguridad ese &#8220;o&#8221; es &#8220;LO&#8221; en español.<br />
Por ejemplo:<br />
&#8220;O bom disto é que&#8230;&#8221; = &#8220;Aquilo que isto tem de bom é que&#8230;&#8221; = &#8220;LO bueno de esto es que&#8230;&#8221;</p>
<p>pero el tema es complejo por LO tiene muchas funciones en español.</p>
<p>Recordemos que cuando el &#8220;o&#8221; tiene el sentido de &#8220;AQUELE que&#8221;, entonces es &#8220;EL QUE&#8221;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ursula</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-1985</link>
		<dc:creator>Ursula</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2011 22:25:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-1985</guid>
		<description>despues de leer la explicación,que todavia tengo algunas dudas me gustaria de algunos ejemplos si pudieras mandarme te lo agradecería.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>despues de leer la explicación,que todavia tengo algunas dudas me gustaria de algunos ejemplos si pudieras mandarme te lo agradecería.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: milena</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-1872</link>
		<dc:creator>milena</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 May 2011 20:21:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-1872</guid>
		<description>hola Julio Cesar! es sergipano o solamente trabaja aca? yo vivo en sergipe, soy estudiante de la lengua española en la UFS.. estoy empezando ahora... pero estooy encantada com la lengua.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola Julio Cesar! es sergipano o solamente trabaja aca? yo vivo en sergipe, soy estudiante de la lengua española en la UFS.. estoy empezando ahora&#8230; pero estooy encantada com la lengua.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sandra</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-1113</link>
		<dc:creator>Sandra</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Oct 2010 12:52:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-1113</guid>
		<description>Boa tarde minha dúvida é quando uso o LO MEJOR ou EL MEJOR!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa tarde minha dúvida é quando uso o LO MEJOR ou EL MEJOR!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: larissa P.</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-1041</link>
		<dc:creator>larissa P.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 13:30:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-1041</guid>
		<description>la frase correcta es:
A)lo que no quiero es la guerra
B)les libros son nuestros
C)lo coche está limpio 
D)el importante es no desistir</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la frase correcta es:<br />
A)lo que no quiero es la guerra<br />
B)les libros son nuestros<br />
C)lo coche está limpio<br />
D)el importante es no desistir</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: larissa P.</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-1040</link>
		<dc:creator>larissa P.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 13:26:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-1040</guid>
		<description>No podremos utilizar el artículo neutro LO delante de:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No podremos utilizar el artículo neutro LO delante de:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: simone</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-629</link>
		<dc:creator>simone</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 17:55:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-629</guid>
		<description>Olá Júlio César  obrigada por esclarecer a dúvida sobre o &quot;LO&quot;.
Sou paraense e vou fazer um concurso federal e se passar na primeira fase precisarei muito de uma &#039;ajudinha&#039;.....
Que bom que existem pessoas como você que repassa um pouco de conhecimento para quem necessita....
bsos y gracias.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá Júlio César  obrigada por esclarecer a dúvida sobre o &#8220;LO&#8221;.<br />
Sou paraense e vou fazer um concurso federal e se passar na primeira fase precisarei muito de uma &#8216;ajudinha&#8217;&#8230;..<br />
Que bom que existem pessoas como você que repassa um pouco de conhecimento para quem necessita&#8230;.<br />
bsos y gracias&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marcilene</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-2/#comment-455</link>
		<dc:creator>Marcilene</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 21:40:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-455</guid>
		<description>Júlio César, obrigada por me responder! Realmente esclareceu minha dúvida! Te procurarei da próxima vez que precisar!!!! gracias!!! Marcilene.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Júlio César, obrigada por me responder! Realmente esclareceu minha dúvida! Te procurarei da próxima vez que precisar!!!! gracias!!! Marcilene.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: júlio César</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-1/#comment-431</link>
		<dc:creator>júlio César</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 16:38:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-431</guid>
		<description>Correções do comentártio:
*quem
*presente</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Correções do comentártio:<br />
*quem<br />
*presente</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Júlio César</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-1/#comment-430</link>
		<dc:creator>Júlio César</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 16:36:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-430</guid>
		<description>Marcilene, quando você diz &quot;lo pido siempre&quot; que realmente está pidindo é a primeira pessoa do singular, nesse caso &quot;yo&quot;, é porque ele está omitido, mas podemos perceber pela conjugação do verbo pedir: &quot;yo pido&quot;, porém o &quot;lo&quot; que está presenta na frase está se referindo a uma coisa, por exemplo: &quot;LO pido simpre a mi padre pero él no me LO da&quot;, dá pra perceber que esse &quot;lo que está aparecendo se refere a uma coisa que eu sempre peço ao meu pai más ele nunca me dá, está más claro agora Marcilene?
Espero ter ajudado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Marcilene, quando você diz &#8220;lo pido siempre&#8221; que realmente está pidindo é a primeira pessoa do singular, nesse caso &#8220;yo&#8221;, é porque ele está omitido, mas podemos perceber pela conjugação do verbo pedir: &#8220;yo pido&#8221;, porém o &#8220;lo&#8221; que está presenta na frase está se referindo a uma coisa, por exemplo: &#8220;LO pido simpre a mi padre pero él no me LO da&#8221;, dá pra perceber que esse &#8220;lo que está aparecendo se refere a uma coisa que eu sempre peço ao meu pai más ele nunca me dá, está más claro agora Marcilene?<br />
Espero ter ajudado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marcilene</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-1/#comment-419</link>
		<dc:creator>Marcilene</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 20:36:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-419</guid>
		<description>Ainda sinto uma dificuldade, pois tenho a impressão que deveria se usado &quot;yo&quot; e não &quot;lo&quot;. Por exemplo: 
Na frase:“Lo pido siempre, pero nadie me lo da”. Por que se diz &quot;lo&quot; e não &quot;yo&quot;. Gostaria que fizesse um comentário.
     Gracias, Marcilene.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ainda sinto uma dificuldade, pois tenho a impressão que deveria se usado &#8220;yo&#8221; e não &#8220;lo&#8221;. Por exemplo:<br />
Na frase:“Lo pido siempre, pero nadie me lo da”. Por que se diz &#8220;lo&#8221; e não &#8220;yo&#8221;. Gostaria que fizesse um comentário.<br />
     Gracias, Marcilene.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JOSE RICARDO DA SILVA RODRIGUES</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-1/#comment-417</link>
		<dc:creator>JOSE RICARDO DA SILVA RODRIGUES</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 10:41:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-417</guid>
		<description>Excelente artigo, Júlio.  Além de ótimo professor em sala de aula, também é professor &quot;virtual&quot;. Abraços, e até breve!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelente artigo, Júlio.  Além de ótimo professor em sala de aula, também é professor &#8220;virtual&#8221;. Abraços, e até breve!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PAMELA</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-1/#comment-388</link>
		<dc:creator>PAMELA</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 22:54:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-388</guid>
		<description>Mas  quando estou lendo alguns textos em espanhol ainda me confundo (El)..O (Él)eu ja sei que é um pronome pessoal e pode ser substituido por SUBSTANTIVO....tenho dúvidas sobre (EL)...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mas  quando estou lendo alguns textos em espanhol ainda me confundo (El)..O (Él)eu ja sei que é um pronome pessoal e pode ser substituido por SUBSTANTIVO&#8230;.tenho dúvidas sobre (EL)&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PAMELA</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-1/#comment-387</link>
		<dc:creator>PAMELA</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 22:50:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-387</guid>
		<description>oiiii!valeu ..vou fazer vestiba ...e estava tentanto relembrar essa regrinha aew... valewww!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oiiii!valeu ..vou fazer vestiba &#8230;e estava tentanto relembrar essa regrinha aew&#8230; valewww!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Júlio César</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-1/#comment-356</link>
		<dc:creator>Júlio César</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 00:45:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-356</guid>
		<description>Felipe, o uso do &quot;lo&quot; antes do verbo rogar nesse caso quer dizer que &quot;o que sobra para uma pessoa, para outro é implorado ou suplicado&quot;, mais ou menos isso, da pra entender?
O &quot;lo&quot; faz referência nesse casa à coisa que está sobrando.
Outro exemplo? &quot;Lo pido siempre, pero nadie me lo da&quot;. O &quot;lo&quot; está antes do verbo pedir, ele está fazendo referência à coisa que eu sempre peço más que ninguem me da. Ficou claro?
Qualquer dúvida é só escrever cara, até mais.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felipe, o uso do &#8220;lo&#8221; antes do verbo rogar nesse caso quer dizer que &#8220;o que sobra para uma pessoa, para outro é implorado ou suplicado&#8221;, mais ou menos isso, da pra entender?<br />
O &#8220;lo&#8221; faz referência nesse casa à coisa que está sobrando.<br />
Outro exemplo? &#8220;Lo pido siempre, pero nadie me lo da&#8221;. O &#8220;lo&#8221; está antes do verbo pedir, ele está fazendo referência à coisa que eu sempre peço más que ninguem me da. Ficou claro?<br />
Qualquer dúvida é só escrever cara, até mais.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hartman Felipe Coca núñez</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-1/#comment-354</link>
		<dc:creator>Hartman Felipe Coca núñez</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 19:10:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-354</guid>
		<description>&quot;Lo que le sobra a uno, el otro lo ruega.&quot;
 
cómo se justifica la presencia de lo delante de un verbo?
                                      
                                        lo ruega</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Lo que le sobra a uno, el otro lo ruega.&#8221;</p>
<p>cómo se justifica la presencia de lo delante de un verbo?</p>
<p>                                        lo ruega</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vanessa</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-1/#comment-295</link>
		<dc:creator>vanessa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 17:45:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-295</guid>
		<description>achei muito bom consegui metade de meu trabalho só achei a particula Lo devia falar tbm da particula El para ficar completo meu trabalho , mas muito obrigada mesmo assim !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>achei muito bom consegui metade de meu trabalho só achei a particula Lo devia falar tbm da particula El para ficar completo meu trabalho , mas muito obrigada mesmo assim !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Múcio Batista</title>
		<link>http://espanhol.forumdeidiomas.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/comment-page-1/#comment-266</link>
		<dc:creator>Múcio Batista</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 20:59:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=243#comment-266</guid>
		<description>Gracias por la enseñanza! Ahora el uso del &quot;lo&quot; se quedo claro para mi!

El sito esta muy bueno! Enhorabuena!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por la enseñanza! Ahora el uso del &#8220;lo&#8221; se quedo claro para mi!</p>
<p>El sito esta muy bueno! Enhorabuena!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

