Diferenças entre o espanhol da Espanha x Argentina
Bem, como alguns de vocês já devem ter percebido, o espanhol que é falado na Espanha possui algumas diferenças quando comparado com o espanhol falado na América Latina e América do Sul, principalmente quando o comparamos como espanhol que os argentinos falam. Vejam as diferenças no uso de algumas palavras dependendo do país que você está, seja Argentina ou Espanha.
1. Mozo
(ESPANHA) Jovem ou ajudante de um trabalho.
(ARGENTINA) Garçom de um restaurante.
2. Pascuas
(ESPANHA) Período entre o Natal e o Dia doa Reis Magos.
(ARGENTINA) Semana Santa.
3. Vos
(ESPANHA) Tratamento de altíssima solenidade.
(ARGENTINA) Tratamento de altíssima intimidade.
4. Yerba
(ESPANHA) Maconha.
(ARGENTINA) Ervas utilizada para colocar nos chás por exemplo.
5. Gallego
(ESPANHA) Pessoa que nasceu na Galicia.
(ARGENTINA) Qualquer um que tenha nascido na Espanha.
Bem galera, até a próxima e espero que essas palavras não peguem nenhuma peça na gente, é só ficar atento.
Nos vemos!
Gostou da dica? Então divulgue para os amigos!
Receba mais dicas de espanhol como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook. Bons estudos!
Autor: Júlio César tem 23 anos e é professor de espanhol desde março de 2008, possui o DELE (Diplomas de Espanhol como Lengua Extranjera) nível superior. Trabalha na WIZARD no estado de Sergipe e aprendeu a língua espanhola no ano de 2007 quando morou na Argentina. 
OBRIGADA PR SUA CONTRIBUIÇÃO COM SEUS CONHECIMENTOS! ME FOI DE GRANDE UTILIDADE!!!
Deveria ter mais coisas
por que o espanha tem 3 idioma diverente.
Olá!!!Gostei muito de suas dicas. Eu tb sou professora de espanhol na WIZARD, aqui de Taquaritinga, onde moro atualmente. Em 2007, passei 15 dias em Buenos Aires fazendo um curso de espanhol em Coined onde consegui o certificado de nivel C1. Quero prestar o DELE superior ainda este ano. Vc teria algumas dicas para me passar sobre a prova?
Grata pela atenção.
Adriana
Olá Adriana, estou procurando um professor de espanhol particular em Taquaritinga, mas estou com dificuldades.
Você dá aulas particulares???
Hola Adriana, ¿cómo estás? Lo que hice cuando estaba cerca el examen fue descargar y resolver varias pruebas que ya habían sido hechas por el Instituto Cervantes, y bueno, seguí estudiando de esta forma. La dirección electrónica es: http://www.diplomas.cervantes.es/candidatos/modelo.jsp
Ojalá te vaya bien Adriana y después decinos cómo te fue, bueno?!
Nos vemos.
[...] algum tempo nós publicamos dois artigos com as particularidades do espanhol da Espanha e o da Argentina, ou seja, algumas palavras que podem ser consideradas como “problema” se utilizadas em um dos [...]
Bueníssimas las diferencias de los dos países,muy bien hecho.
Me encanta el español.
Besos,Hasta luego.
hola! he gustado muchísimo de su artículo.
estudié en 2008/2009 y depués perdi l gana por falta de materiales ,en rio de janeiro los estudios son muy caros.gracias!!!
Andre,
Obrigado pelo comentário.
Volte sempre ao Dicas de Espanhol!
USTEDES ESCRIBE MUY BIEN, LAS POESIAS, ES MUY AGRADABLE , PARA LA ALMA DAS PERSONAS QUE LEEM ,,
DESCULPA-ME É QUE ESTOU APRENDENDO AGORA.
BJOOOOOOO.